No se encontró una traducción exacta para التزامات المعاشات التقاعدية

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Inglés Árabe التزامات المعاشات التقاعدية

Inglés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Even in countries with small and relatively recent programmes, pension obligations are the fastest-growing segment of public liabilities.
    وحتى في البلدان ذات البرامج المتواضعة والحديثة نسبيا، تشكل التزامات المعاشات التقاعدية النصيب الأسرع نموا تحت بند الالتزامات العامة.
  • As part of the completion of operations of the Tribunal, the Assembly may be requested to consider a mechanism to fund the accrued pension liability for judges.
    وكجزء من إنهاء عمليات المحكمة، من الممكن أن يطلب من الجمعية أن تنظر في وضع آلية لتمويل التزامات المعاش التقاعدي للقضاة.
  • Overall, the cost of the deterrent has been lowered to less than 10 per cent of the defence budget excluding pension commitments.
    وإجمالاً تم تخفيض تكاليف الردع إلى نسبةٍ تقل عن 10 في المائة من ميزانية الدفاع دون أن يشمل ذلك التزامات المعاشات التقاعدية.
  • As part of the completion of operations of the Tribunal, the Assembly may be requested to consider a mechanism to fund the accrued pension liability for judges.
    وفي إطار إنجاز عمليات المحكمة، يمكن أن يطلب إلى الجمعية العامة أن تنظر في إنشاء آلية لتمويل التزامات المعاشات التقاعدية المستحقة للقضاة.
  • By its resolutions 61/264 and 62/229, the General Assembly decided to revert to the question of funding for after-service health insurance at its sixty-third session and to the issue of funding the pension-related liabilities of the Tribunal at its sixty-fourth session.
    قررت الجمعية العامة في قراريها 61/264 و 62/229 العودة إلى مسألة تمويل التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة في دورتها الثالثة والستين، وإلى مسألة تمويل التزامات المعاشات التقاعدية للمحكمة في دورتها الرابعة والستين.
  • There are two main approaches to modifying pension liabilities: to change the parameters under which the programme operates or to embark on a structural reform of the pension system by introducing a mandatory fully funded component.
    وهناك نهجان رئيسيان لتعديل التزامات المعاشات التقاعدية: إما تغيير البارامترات التي يتم وفقا لها تشغيل البرامج، وإما الشروع في إجراء إصلاح هيكلي لنظام المعاشات التقاعدية عن طريق إدخال عنصر إلزامي ممول بالكامل.
  • In developed countries, the sustainability of the early retirement practice of the 1980s and 1990s has come into question owing to concerns over pension liabilities, mounting old-age dependency ratios, skills gaps and potential labour-force shortages.
    وفي البلدان المتقدمة النمو تحوم الشكوك حول استمرارية ممارسات التقاعد المبكر التي كانت متبعة في الثمانينات والتسعينات، وذلك بسب الشواغل المتعلقة بالتزامات المعاشات التقاعدية، ونسب الإعالة المتصاعدة للمسنين، والثغرات في المهارات، والنقص المحتمل في القوى العاملة.
  • UNJSPF is unique among major pension funds in its commitment to global investment.
    ويعتبر الصندوق فريدا من نوعه من بين الصناديق الرئيسية للمعاشات التقاعدية بالتزامه بالاستثمار العالمي.
  • The Fund is unique among major pension funds in its commitment to diversifying its portfolio on a fully global basis.
    ويتفرد الصندوق من بين كبريات صناديق المعاشات التقاعدية بالتزامه بتنويع استثمارات حافظته على نطاق العالم بأكمله.
  • In addition to the above contingent liabilities there is a liability for pension plan costs for the elected members of the Tribunal.
    وإضافة إلى الالتزامات الطارئة المبينة أعلاه هناك التزام يتعلق بتكاليف خطة المعاشات التقاعدية اللازمة لأعضاء المحكمة المنتخبين.